外文新知

2024/01/07

老闆大喊:「Shake a leg there!」,是什麼意思?(三)


也可以作動詞使用:

★ The new chairman will shake up the company.
新任董事長將重新改組公司。

Shake down
(錯)往下搖
(對)安頓下來;調整就緒

★ Give the new arrangements time to shake down —— I'm sure they'll be OK.
新的安排要經過一段時間才能調整過來——我相信會令人滿意的。