外文新知

2023/04/25

不要再用maybe當口頭禪了,這樣說才有誠意(一)


不要再用maybe當口頭禪了,這樣說才有誠意(一)

在溝通時,大家都喜歡明確的答案,而英文裡的maybe,給人一種毫無把握、不想溝通的感覺。

如果經常使用這個詞,會讓老外覺得你在敷衍,很不可靠。

(錯)Maybe I will call you tomorrow.

(錯)Maybe you can ask the accounting department.

(錯)Maybe I have to tell you...

(錯)Maybe. I don't know.

聽了那麼多的maybe,不只是老外,您也應該快抓狂了吧!

那麼,應該怎麼說比較好呢?

1、Probably/possibly...給一個有誠意的「可能」

★ Are you going to the party tonight?
你會不會去今天的派對?

(錯)I'm not sure, maybe. 不知道?,也許吧。(給人一種敷衍了事的感覺)

(對)Probably. 嗯,應可以。(給人積極響應的感覺,有八成機率)

(對)Possibly. 嗯,也許可以。表示(機率沒probably高,但還是有六成機率。)

當我們回答對方「有可能」時,其實可以給出更精確的指示,讓對方知道這個可能性有多大,以表示誠意。